Искренним, серьезным извинениям
Надо обучаться, как ни странно,
Начинать, конечно, без сомнения,
Прямо с детства. Верно, постоянно.
Ведь сказать "прости" зажато, скованно,
Вовсе не является признанием
Нашего несовершенства полного,
И скорей стремится к оправданию.
Да, как люди, мы несовершенные,
Но ошибки, неудачи призваны
Нам уроки преподать бесценные,
Что на Божью благодать нанизаны.
За "прости" никак не должно следовать
"Если", "но", "ты сам", ведь этим сводится
Искренность "на нет" и исповедовать
Всю вину - да как бы не приходится.
Снятая ответственность обидчика,
Перекладывание вины - не более,
Чем простая жалоба фактически,
Быть она не может Божьей волею.
Надо понимать, прося прощения,
Что проступки тянут и последствия,
Так, что отношений прекращение -
Меньшее из всех возможных бедствий.
И не только у кого обидели
Искренне просить прощения надобно,
Но у Бога, и тогда Целителем
Станет Он для двух сторон! Все набело.
...Если у людей с прощением трудности,
Бог всегда готов - Он благ и милостив!
Только Он не знает недоступности,
И давно для нас дорожку вымостил.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 4279 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".