Она говорила… что-то такое,
О чем не мечтаешь, не думаешь даже.
Она говорила о Боге с любовью
Без спеси фальшивой, без лести бумажной.
А в жизни всех тех, кто стоял, ее слушал
Лишь тленье и смерть – вот настоящее,
Их мир по кусочкам, по душам разрушен,
По атомам, по электронам растащен.
Их мир – это тряпки, секс, «телек» и водка.
Не знают иного забытые люди…
Лишь после надгробье вещает коротко:
Что жил человек, но ушел с книги судеб…
Куда не пойдешь, на земле многоцветной
Везде одинаково люди несчастны.
Себя посвятила цели заветной
Христа проповедовать, тем безучастным,
Которых дыханье стирается в бездну,
Один только страх за собой оставляя.
Ты жаждешь, чтоб души пустые воскресли,
Наполнившись светом небесного рая.
Куда не пойдешь,.. брег слоновый иль снежный
Повсюду тебе их страдание близко,
Так пусть твое сердце станет безбрежным,
Открытым для всех, евангелистка.
Комментарий автора: Это стихотворение мне бы хотелось посвятить всем, тем христианам и христианкам, которые откликнулись на зов Христа нести благую весть в мир. Пусть их труд, совершающийся по всей земле, будет успешным.
Анна Зотова,
Севастополь, Украина
33 года. Москвичка, но в данный момент проживаю в Севастополе. В этом городе мой муж организовал церковь, которой наши члены дали название "Преображение". Пишу стихи, рассказы. e-mail автора:eschaton@lik-info.com
Прочитано 10804 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Капли любви. - Николай Зимин
И не раз я в ночной тишине,
Становясь на колени,всё спрашивал..,
Но молчал Ты. Лишь месяц в окне
Грусть мою в одиночестве скрашивал.
Ты прости меня,Боже.Прости
За моих долгих лет отступления.
И на жизни нелЁгком пути
Будь мне светом любви и прощения.
Публицистика : Как я стал в Америке медбратом. - Леонид Каночкин Пётр Цюкало в своём переводе "Что вы знаете об Америке" нам поведал, что интеллектуальный уровень президента Буша, который даже географии толком не знает, соответствует интеллектуальному уровню американских профессоров. Замечу, что в Америке профессор - это не высокое научное звание,как у нас, а синоним словосочетания "преподаватель колледжа". Думаю, что моя статья поможет тем, кто никогда не был в Америке, понять какой же в действительности интеллектуальный уровень у их профессуры.