Ранимая душа поэта,
Сражалась с ложью целый день.
Вдруг-поняла,что гдето.
Стоит невидимая тень.
Где тучи закрывают солнце.
На раны капает бальзам.
Но виден свет ещё в оконце.
Назло невидимым врагам.....
Пореченский Евгений Анатольевич,
Россия г.Апатиты
Хотелось бы опщения и с творческими братьями и сёстрами.Мне почти 40 но не пугайтесь, в общении мне недадут и 20.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.